浄土真宗の救い |
|
Salvation of the Jodoshinshu |
|
|
|
救いの働き |
|
Emancipation and
salvation |
浄土真宗において、救いとはすべて阿弥陀如来のご本願によるものです。これを「他力回向の本願」とか「絶対他力の本願」といいます。この如来の本願は、「南無阿弥陀仏」という名号として、わたしたちの心にとどき、救いの働きをします。そして、「摂取不捨(せっしゅふしゃ)」の光明として、わたしたちを包みこみながらで見護っています。内に働く名号としての働きと、智慧の光明とによって、わたしたちはすくわれてゆくのです。 |
|
In Jodoshinshu, our salvation
is assured through the Primal Vow of Amida Tathagata. This is also
referred to as "The Transfer of Merit of Amida’s Vow" or "Absolute Vow
Power." Tathagata's Primal Vow saves us and is reaching us through
recitation of His name, "Namo-Amida-Butsu" and through the promise of
"Grasped, Never to Be Abandoned." We will be saved and emancipated by
Amida’s working through us and instilling in us the light of Wisdom. |
如来はわたしたちに救いをよびかけます |
|
Tathagata is calling for our
salvation |
「南無阿弥陀仏」は、もともとインドの言葉で、「阿弥陀仏という仏さまに帰命いたします」という意味です。帰命は、身も心も信じ・よりどころとするということです。しかし、阿弥陀仏に帰命するのは、愚かで迷い苦しむわたしたちの「はからい」ではけっしてありません。帰命することまでもが、すでに如来の方で仕上げてくださっていて、わたしたちを救う力であり親鸞聖人は、これを「如来さまからの呼びかけ」といわれました。 |
|
"Namo-amida-butsu" as
translated from Sanskrit means "I take refuge in Amida Buddha. “Taking
refuge” means completely entrusting and relying upon Amida Buddha with
our whole heart and mind and not from a foolish being's heart and mind of
delusion. An entrusting mind is given to us by Amida Buddha, already
perfected by Tathagata. This powerful salvation is what Shinran Shonin
said is “a calling voice from the Tathagata." |
|
|
|
|
|
|
浄土真宗の教えの特徴 |
|
Characteristics of the Jodoshinshu Teachings |
浄土真宗の「絶対他力の教え」 |
|
“Absolute Other Power”
of the Jodoshinshu |
わたしたちは、自己中心的(我執)なわが身の姿(凡夫)を知らされ、あらゆる自己のはからい(自力)を捨てて、阿弥陀如来の本願力を信ぜしめられる、委ねることによって救われるのです。
仏教は成仏を説きます。成仏するためには、その成仏するための堅固な願いと実践力がともなわなければなりません。しかしながら、その限界を自らの20年間の苦行の経験もって知らされたのが親鸞聖人でありました。その苦行の中には救いの道を見出せませんでした。法然上人とのお出会いによって、親鸞聖人はご自身を成仏させる力を阿弥陀さまの中に見出されました。その感慨を「親鸞におきては、ただ念仏して弥陀に助けられまいらすべしと、よき人の仰せを被りて信ずるほかに、別の子細なきなり。」と述べられています。
阿弥陀如来の名号(南無阿弥陀仏)の中には、その大願(南無)と大行(阿弥陀仏)が完全にそなわっており、わたしたちに働きかけて下さっています。この如来の本願を「絶対他力の本願」といい、本願の働きにめぐまれることを「他力回向」といいます。
|
|
We are saved by realizing and
admitting that we are self-centered and foolish beings (Bombu), by
abandoning all self-governing attachments (self-power) and believing in
Amida Tathagata’s Vow Power given to us by Amida Buddha.
Buddhism is a path to becoming a Buddha, requiring strong effort and
strict practices. Shinran Shonin, however, realized through his own
limitations over his 20 years of strict practices, that he had no
possibility of achieving salvation through his own efforts. After he met
his master, Honen, he realized, with great joy, the potential for
salvation by Amida Buddha. He said “As for me, I simply accept and
entrust myself to what my teacher told me: Just say the nembutsu and be
saved by Amida. Nothing else is involved.”
Within Amida Buddha's name (Namo-Amida-Butsu), there resides the “Great
Vow (Namo)” and the “Great Practice (Amida Buddha).” Within the “Great
Vow (Namo) and Great Practice (Amida Buddha),” we realize that this
power is continuously working for us. This Vow of the Tathagata is
referred to as "Absolute Vow Power.” This gift, given to us by Amida’s
Vow, is known as “the Transferring Merit of the Other Power.” |
|
|
|
悪人正機とはどんな意味でしょう |
|
What does “The evil
person is the right object of Amida's salvation” mean? |
わたしたちは愚かで罪深い悪人であると前述してきましたが、これは何も法律でいう罪を犯しているということではありません。自らの愚かさに気づかず、苦しんでいることが、すでに罪であり、悪なのです。
親鸞聖人は「善人なおもて往生す、いわんや悪人をや」といわれました。これは、いくらわるいことをしつづけていても往生するというような単純なことをいっているのではありません。仏を前にした時、わたしたちは誰しも「罪悪深重の凡夫」なのです。そのことを仏はなげきつつも、捨てずにおけない、というのが阿弥陀如来の本願です。
悪人正機の正機とは、自力無効と気づかされ、自己の姿を正しく受け入れられる人こそ、救いの目当てにされているという意味です。親鸞聖人はそれが唯一の道であり、阿弥陀仏による衆生救済のエッセンスでありました。 |
|
It was previously mentioned
that we are Bombu, foolish, self-centered, sinful and unaware of our own
foolishness, which causes us to suffer. Being unaware, however, is not
to say that we are allowed to violate the law and practice unethical
behaviors.
Shinran Shonin said “if even good people can be born in the Pure Land,
how much more so evil people?” This does not simply mean that. when we
are reborn in the Pure Land and pardoned, we can continue to do evil
deeds.
Compared to The Buddha, we are all "deeply sinful, foolish beings”.
Amida has been lamenting this, but at the same time has never abandoned
us and has been extending his hands to “scoop us up” and save us. That
is Amida Tathagata’s Primal Vow.
That “the evil person is the right object of Amida's salvation” means
that those who become aware of the uselessness of their own power and
realize their own true nature, are the right persons to be saved.
Shinran Shonin realized that Amida’s teaching was only way, and
essential and crucial to his salvation.
|
念仏は仏さまへの報恩謝徳のしるしです |
|
Nembutsu is an
expression of our gratitude |
ひたすら念仏を称えることを専修念仏(せんじゅねんぶつ)といいます。これは、親鸞聖人の師、法然上人が説かれた教えです。親鸞聖人は、この専修念仏を「絶対他力の念仏」とされました。したがって、念仏を称えることは救われるための条件ではありません。それは如来さまへの報恩感謝のしるしなのです。念仏を称えることは、如来のお徳を讃えさせていただくことです。
親鸞聖人の作られた有名なご和讃に、『恩徳讃』があります。「如来大悲の恩徳は 身を粉にしても報ずべし 師主知識の恩徳も 骨をくだきても謝すべし」 |
|
Earnestly reciting the Nembutsu is called “Senjyu Nembutsu - The
Exclusive Reciting of the Nembutsu.” This is the teaching of Shinran
Shonin’s teacher, Master Honen.
Shinran Shonin said that this “Exclusive Reciting of the Nembutsu” was
from “Absolute Other Power.” Therefore, reciting Nembutsu is not a
requirement to be saved, but rather an expression of gratitude to the
Tathagata. Recitation of the Nembutsu is to praise the virtue of
Tathagata Amida.
There is a famous Hymn, “Ondokusan”: “Such is the benevolence of
Tathagata’s great compassion that we must strive to return it, even to
the breaking of our bodies. Such is the benevolence of the masters and
true teachers that we must endeavor to repay it, even to our bones
becoming dust.”
|
在家の仏教 浄土真宗 |
|
Jodoshinshu is
essentially the Buddhism for laypeople |
親鸞聖人は、自らを「愚禿」といわれました。還俗させられて越後にご流罪されてからのことです。愚禿というのは、禿頭で出家のようでも、愚かな俗人だということです。その愚かな俗人という自覚から、「絶対他力の教え」を確立されたのです。ですから、浄土真宗はもともと在家仏教だったのです。阿弥陀如来を信じ、念仏する者にとって、仕事も、日常生活も、それがそのままが如来さまへの報恩として光り輝くのです。 |
|
Shinran Shonin called himself
“Gutoku” (foolish, stubble-haired being) after being defrocked and
exiled to Echigo province for his Nembutsu beliefs. For him, Gutoku
meant baldheaded like a monk and at the same time like a foolish
ordinary person. He established the teaching of “the salvation by
Absolute Other Power” according to his lifetime experience and awareness
of his being a foolish, ordinary lay person. Therefore, Jodoshinshu has
been a form of Buddhism for the lay person since the beginning. When a
person entrusts himself to the Other-Power of Amida Tathagata, recites
Nembutsu and lives a life of gratitude to the Tathagata, both his work
and everyday life are made happier. |
|
|
|